Oued Taga - وادي الطاقة
الى زائر و عضو المنتدى لا تغادر المنتدى قبل ان تترك لنا اثرا من ثقافتك... شارك بتعليق بعبارة بجملة بكلمة واترك أثرك - ساهـم برائيك من أجـل رقي المنتدى

اختر اي قسم او موضوع واترك بصمتك به
وشكرا





انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

Oued Taga - وادي الطاقة
الى زائر و عضو المنتدى لا تغادر المنتدى قبل ان تترك لنا اثرا من ثقافتك... شارك بتعليق بعبارة بجملة بكلمة واترك أثرك - ساهـم برائيك من أجـل رقي المنتدى

اختر اي قسم او موضوع واترك بصمتك به
وشكرا



Oued Taga - وادي الطاقة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
بحـث
 
 

نتائج البحث
 


Rechercher بحث متقدم

مكتبة الصور


 هل تريد ان تر بح 3 نقط فى مادة الفرنسية يوم الجهوي فلتدخل لن تندم..  Empty
المتواجدون الآن ؟
ككل هناك 540 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 540 زائر :: 2 عناكب الفهرسة في محركات البحث

لا أحد

أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 624 بتاريخ الخميس نوفمبر 07, 2024 4:07 pm
التسجيل السريع



هل تريد ان تر بح 3 نقط فى مادة الفرنسية يوم الجهوي فلتدخل لن تندم..

اذهب الى الأسفل

 هل تريد ان تر بح 3 نقط فى مادة الفرنسية يوم الجهوي فلتدخل لن تندم..  Empty هل تريد ان تر بح 3 نقط فى مادة الفرنسية يوم الجهوي فلتدخل لن تندم..

مُساهمة من طرف سهام وادي الطاقة الخميس أكتوبر 20, 2011 2:51 pm


</SPAN></SPAN></SPAN>1-</SPAN> La</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN>métonymie</SPAN>

هذا المحسن البديعي، يُمـــــكنُ من أستبدال كلمة بكلمة أخرى، بينهما علاقة طبيعية و معتادة .
عندما تقول: شربت كأسا منعشا . </SPAN>J'ai bu un verre</SPAN>
هل تقصد الكأس؟
طبعا ، لا. أنت تقصد محتوى الكأس، شاي أو لبن ...
</SPAN>Ici, on parle d'une métonymie</SPAN> </SPAN></SPAN>.
عندما تقول: باريس نائمة الان </SPAN>Paris dort</SPAN>
أنت تقصد سكان باريس .
هنا نتكلم عن </SPAN>métonymie</SPAN> </SPAN></SPAN>. بعض الاساتذة يدرس هذا النوع تحت إسم </SPAN>Synecdoque</SPAN> </SPAN></SPAN>.
عندما تقول: طلبت يدها للزواج </SPAN>J'ai</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN>demandé sa main</SPAN>
أنت تقصد الفتاة كلها، و ليس فقط يدها .
لبست دجين جديد </SPAN>Je porte un nouveau Jean</SPAN>
الدجين هو إسم نوع من الثوب، و أنا لا أقصد الثوب، بل أقصد السروال المصنوع من هذا الثوب .
و هكذا ...
2- </SPAN>La comparaison et la</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN>métaphore</SPAN>
قارن معي الجملتين :
1-</SPAN> Elle est belle comme un</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN>ange</SPAN>
2-</SPAN> Elle est un ange</SPAN>
في الجملتين ، شبهنا الشخص بالملاك .
الفرق، أن في الجملة الاولى، إستعملنا أداة التشبيه </SPAN>comme</SPAN> </SPAN></SPAN>. نتكلم هنا عن </SPAN>COMPARAISON</SPAN>
أما في الجملة الثانية، فقد حذفنا الاداة، نتكلم هنا عن </SPAN>****PHORE</SPAN> </SPAN></SPAN>.
حالات خاصة :
</SPAN>L'ange m'a parlé ce</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN>soir</SPAN>
في هذه الجملة، شبهنا الشخص بالملاك، دون أن نذكر الاداة و المشبه به .
هذا نوع خاص من </SPAN>Métaphore</SPAN>
عندما يكون التشبيه بين شيء و صفة إنسانية،
مثلا في مسرحية </SPAN>Antigone</SPAN> </SPAN></SPAN>، هذه الاخيرة تقول ل </SPAN>la</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN>nourrice</SPAN>
</SPAN>les jardins dormaient encore</SPAN>
أعطينا للحدائق صفة إنسانية
نتكلم هنا عن </SPAN>Personnification</SPAN>
3- </SPAN>La litote</SPAN>
هي أن تقول القليل و تقصد الكثير
عندما يسألك أحد: كيف حالك؟
تجيب: لا بأس
و المقصود هنا أنك بحال جيدة
أمثلة أخرى معروفة :
</SPAN>Va, je ne te hais point» (Corneille), pour «Je t’aime</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN>beaucoup</SPAN> </SPAN></SPAN>».
«</SPAN> Pas mauvais» pour «très bon</SPAN> </SPAN></SPAN>»
«</SPAN> Pas génial» pour «franchement</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN>nul</SPAN> </SPAN></SPAN>»
4- </SPAN>L'euphémisme</SPAN>
مات والد زميلك و هو لا يعلم . و تكلفت بنقل الخبر له .
هل ستقول له :
مات أبوك؟
هكذا مباشرة؟
طبعا لا .
لتخفيف وقع الموت عليه، نستعمل </SPAN>l'euphémisme</SPAN>
أقول له مثلا: لقد ودعنا والدك
أو
لقد إفتكره الله عز وجل
مثلا: ماذا ستقول لشخص عاطل عن العمل
</SPAN>un chômeur</SPAN> </SPAN></SPAN>كلمة تجرح هذا الشخص
بآستعمال </SPAN>L'euphémisme</SPAN> </SPAN></SPAN>, يمكن أن أقول عنه : </SPAN>chercheur</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN>d'emploi</SPAN> </SPAN></SPAN>أحسن .
و هكذا ...
</SPAN>l'euphémisme</SPAN> </SPAN></SPAN>يخفف من وقع الكلام و يجعله مقبولا .
سؤال لك الان: ماذا يمكن أن تقول لامرأة عجوز حول سنها؟
5- </SPAN>L'hyperbole</SPAN>
هو المبالغة المفرطة .
</SPAN>Avec un coup , il a tué 50</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN>personnes</SPAN>
بضربة واحدة قتل 50 شخصا. هذه مبالغة. نتكلم عن </SPAN>Hyperbole</SPAN> </SPAN></SPAN>.
تقول لوالدتك: مت جوعا</SPAN> Je meurs de faim</SPAN>
</SPAN>ou</SPAN>
</SPAN>je meurs de</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN>fatigue</SPAN>
أو تقول لفتاة :
</SPAN>je t'aime à la folie</SPAN>
... كل هذه الجمل، هي </SPAN>des hyperboles</SPAN>
6- </SPAN>La gradation</SPAN>
لاحظ معي تطور الجملة الاتية :
أنا أموت، أنا ميت، أنا في القبر
« </SPAN>Je me meurs, je suis mort, je suis enterré</SPAN> </SPAN></SPAN>.»
تعرف الكلمات تطورا تصاعديا .
إنها </SPAN>La</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN>gradation</SPAN>
مثال آخر :
إنه يمشي، بل يجري، بل يطير ...
و هكذا
7- </SPAN>L'antithèse</SPAN>
بعد معدل 2 في الرياضيات، يقول لك أبوك :
إثنان في الرياضيات، تبارك الله في عبقرية ولدي
</SPAN>Deux en math; tu es un génie</SPAN>
الجملة الواحدة تحتوي على المعنى و ضده، هذه هي </SPAN>L'antithèse</SPAN>
مثال أخر :
بيض في الغذاء و العشاء، إنه الثراء الفاحش
و هكذا

- منتدى وادي الطاقة 2011 ©-
سهام وادي الطاقة
سهام وادي الطاقة
عضو دهبي
عضو دهبي

انثى عدد المساهمات : 1791
نقاط : 33818
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 11/04/2009

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى