Oued Taga - وادي الطاقة
الى زائر و عضو المنتدى لا تغادر المنتدى قبل ان تترك لنا اثرا من ثقافتك... شارك بتعليق بعبارة بجملة بكلمة واترك أثرك - ساهـم برائيك من أجـل رقي المنتدى

اختر اي قسم او موضوع واترك بصمتك به
وشكرا





انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

Oued Taga - وادي الطاقة
الى زائر و عضو المنتدى لا تغادر المنتدى قبل ان تترك لنا اثرا من ثقافتك... شارك بتعليق بعبارة بجملة بكلمة واترك أثرك - ساهـم برائيك من أجـل رقي المنتدى

اختر اي قسم او موضوع واترك بصمتك به
وشكرا



Oued Taga - وادي الطاقة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
بحـث
 
 

نتائج البحث
 


Rechercher بحث متقدم

مكتبة الصور


 هل سمعتم بمدينة اسمها تغردايت ؟  Empty
المتواجدون الآن ؟
ككل هناك 73 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 73 زائر

لا أحد

أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 300 بتاريخ الخميس ديسمبر 22, 2022 2:40 am
التسجيل السريع



هل سمعتم بمدينة اسمها تغردايت ؟

اذهب الى الأسفل

 هل سمعتم بمدينة اسمها تغردايت ؟  Empty هل سمعتم بمدينة اسمها تغردايت ؟

مُساهمة من طرف walid16 الخميس ديسمبر 22, 2011 7:53 pm

السلام عليكم و رحمة الله

ربما لم تسمعوا بهذا الإسم من قبل ، و أنا أعذركم ، لأن هذه هي نتيجة التعتيم و التحريف الثقافي و التاريخي ، فبينما راح البعض يبحث في معنى كلمة غارداية ، تاه الآخرون و هم ينقبون في كلمة غرداية ، و نسي الجميع كلمة : تَـغَـردايت ...

ترى ، أخبروني إخواني الجزائريين ، لماذا عندما نبحث في أصل أسماء المدن القبائلية ، نذهب مباشرة إلى اللغة القبائلية و نبحث فيها عن معنى لذلك الاسم أو ذاك ، و لا نقبل لأي لغة أخرى أن تتدخل في هذا الشأن ، نفس الشيء بالنسبة للمدن الشاوية ، و حتى التارقية ، و هذا حق ..... ، لكن الأمر مختلف في مْـزاب ، فجميع الباحثين المحليين و الأجانب ، المزابيين أو الغرباء ، ينقبون في لغات أخرى عن معنى : غرداية .... ، و كأنه لا وجود للغة لسكان هذه المنطقة ، ....

تخيلوا معي إخواني أننا نحاول البحث عن معنى اسم إحدى مدن حضارة المايا ( أمريكا الوسطى ) ، فرجعنا إلى قواميس اللغة الروسية مثلا في تفسير هذا الإسم ، بدل أن نعتمد على لغة شعوب المايا ، أهذا منطقي ؟

إن التعتيم الثقافي ، و سيطرة من لا علاقة لهم بالمنطقة على المراكز الثقافية و الإعلامية الحساسة في مزاب ، و من جهة أخرى عدم اهتمام السكان الأصليين بلغتهم و ثقافتهم ، و تقبلهم للفكر القومي العروبي ، كل هذا أدى إلى تحريف أسماء مدن المنطقة ، فأصبحت كلمة : تاغـرْدَايْــتْ ، غريبة على مسامع الجزائريين ....

طيب ، إذا كانت تغردايتْ ، غريبة عليكم إخواني ، فماذا إذن عن : آت مليشت ، و آت ايزجن ، و آت بونور ، و تاجنينتْ ، و آت ايبرقان ، و إيـقرارن ... ؟ ، وهي الأسماء الأصلية للمدن السبعة المزابية ...

آه نعم ، أعتقد أنكم اكتشفتم شيئا ، إنها كلمة : آت ، وهي قريبة جدا من اللفظة القبائلية : آيت ! ، و العديد من أسماء المدن القبائلية تبتدئ بهذه اللفظة ! ، يا للمصادفة ! ، كيف حدث ذلك ؟
أجيبكم فأقول ، إنه أمر طبيعي جدا ، و بديهي جدا ، مادام كل من الإثنين ينتمي إلى الأمازيغية عرقا ، و مادامت كلتا اللغتين من أصل واحد ...

ترى ، لما كل هذا ؟ لماذا تسمى جميع المدن الجزائرية حسب الرأي التاريخي الصحيح ، و الذي يفصل فيه أبناؤها ، إلا هذه المدينة الأصيلة ، التي ما عادت أصيلة في اسمها ...

تعالوا إخواني أطلعكم على الحقيقة الغائبة ، التي غيبتها عنكم وسائل الإعلام لعقود ، و غيبتها عنكم ربما حتى مكاتب الإرشاد السياحي ...


قبل أن أبدأ دعوني أشرح لكم كلمة : آت ، أو : آيت ، و تعني : آل ، أو : بنو ، أو : أهل ( فإذا ترجمنا مثلا كلمة : بنو هاشم ، إلى الأمازيغية ، فإننا نقرؤها : آت هاشم )


إنها تَـاغَردايت ، الكلمة المزابية الأمازيغية التي تعني : الهضبة الواقعة بجانب الوادي ، و هو أدق وصف للمدينة ،
لكن من حقكم أن تتساءلوا ، فكيف إذن و على أي أساس ننكر الآراء الأخرى مثل : غارداية ... ؟
أجيبكم فأقول : استخدموا عقولكم التي وهبكم الله ، و ستكتشفون الأصح ، فبرأيكم ، أي كلمة هي الصحيحة ؟ الكلمة المزابية و هي لغة سكان المنطقة ، أم كلمة غار داية ؟ ، مع احترامي طبعا للغة العربية ... ، لكن أهل مكة أدرى بشعابها ...
اعذروني إخواني أن أقول لكم ، انكم ان أخذتم برأي غار داية ، فأنتم تماما مثل القذافي ، الذي قال لشعبه ذات يوم : أن المفكر و الأديب الإنجليزي : شيكسبير ، هو عربي !!! و اسمه الأصلي : الشيخ الزبير !


و إنها كذلك : آت مْــليــشْــتْ ، و أصل : مليشت هو كلمة : مليكشْ ، و مليكش ببساطة هي قبيلة أمازيغية أصلها من بلاد القبائل ، و توجد إلى اليوم مدينة صغيرة في ولاية بجاية تسمى : بني مليكش ، و تستطيعون التأكد

آه عفوا ، نسيت أن أذكر لكم أنكم تعرفون هذه المدينة باسم : مليكة ، و مليكة حسب العباقرة الذين وضعوا هذا الإسم ، هو اسم امرأة سكنت المدينة أول مرة ، وهكذا ، يحاول هؤلاء العباقرة أن ينسبوا اسم كل مدينة مزابية إلى امرأة ، و يظهروا أهل مزاب بأنهم ينسبون مدنهم إلى نسائهم ، فاخترعوا اسم داية ، الذي لا معنى له في أي لغة ، ثم اخترعوا اسم مليكة ، ثم اسم نورة ، ثم اسم ريان ، ثم قرارة ، ..... وكلها حسبهم اسماء نساء !


و إنها يا إخواني الأعزاء ، آت ايزجن ، و إيزجن في اللغة المزابية و كذلك في بقية اللغات الأمازيغية ، تعني : النصف ، و معنى آت ايزجن : آل النصف ، و سميت المدينة بذلك ، لأنها حسب أرجح الروايات تقع في منتصف الطريق تماما بين آت بونور و تغردايت ، حيث كانت المدن المتقاربة الوحيدة في وادي مزاب .
و أنتم طبعا تعرفون هذه المدينة تحت اسم : مسقط رأس شاعر الثورة ، أو : بني يزقن ، و لما لم يجد المتحذلقون إلى ماذا ينسبون هذا الإسم ، قالوا : آه ، لقد سميت بذلك لأن أهلها لما وصلوا إلى المنطقة قالوا : ابني ، و اسكن !
و أترك لكم الحكم على هذه الرواية التافهة ، أعوذ بالله من الجهل .



و إنها كذلك آت بونور ، تلك المدينة التي نسبت إلى القبيلة ، أو العائلة التي أسستها ، وهي آت بونور ، لكنكم تقرؤون على لافتتها : بنورة ! و أحيانا : بونورة ، و هي حسب رأيهم اسم امرأة كعادتهم ، و أنا أتساءل من أين جاء هذا الإسم في ذلك العهد ، رغم أننا نلاحظ أنه غير منتشر في أوساط الجزائريين إلى اليوم !


و هي تاجْنينت ، و معناها بالمزابية : المكان المنخفض ، أو السهل ، و يسهل الملاحظة أن الطريق من آت بونور إلى تاجنينت هو طريق ينخفض تدريجيا .
لكن ، ما هو الإسم الذي تعرفون به هذه المدينة ؟ يبدو أنه بعيد نوعا ما عن الإسم الأصلي ، نعم ، أنتم تعرفونها باسم : العطف ! ، و حسب زعمهم أنها تقع في المنعطف ، فسميت العطف ! ، و غريب كيف يسمي أمازيغ أسماء عربية في ذلك الوقت !


و هي إخواني الجزائريين ، آت ايبرقان ( مع نقطة زائدة فوق القاف ) ، و ايبرقان كلمة مزابية معناها : الصوف الوبري ، أو الوبر ، و قد كانت قبيلة آت عفافرة التي أسست المدينة معروفة بصنع المنتوجات الوبرية ، فنسبت إليه .
و طبعا ، عندما تسلكون الطريق الوطني رقم 1 ، نحو الجنوب ، لا تلفت انتباهكم مدينة اسمها : آت ايبرقان ! ، و ربما تمرون على المدينة دون أن تعرفوا أنكم كنتم فيها ، هذا لأنكم تقرؤون على لافتتها : بريان !
و كالعادة ، يقول أصحاب العقول العبقرية : أن ريان هو اسم امرأة ( و أحيانا يقولون أنه رجل ! ) و أنه حفر بئرا هناك فسميت المدينة بئر ريان !!!


و هي كذلك يا إخواني : إيقرارن ( مع نقطة فوق القاف ) ، و إيقرارن اسم مزابي يطلق على الهضاب البيضوية الصغيرة ، و نستطيع بكل بساطة أن نلاحظ وجودها بكثرة عند المدخل الغربي للمدينة
و طبعا ، أي مار من الجلفة إلى ورقلة عبر الطريق الجديدة ( طريق مسعد ) ، أو من بريان إلى تقرت ، يمر على هذه المدينة تحت اسم : مدينة القرارة ...
و حسب ما وردني من معلومات ، فإنهم يدعون أنها أنشئت فوق مكان مستقر ، أو يستقر فيه الوادي ، او لا أعلم أي خرافة أخرى اخترعوها .........


هذه إخواني رحلة سياحية في وادي مزاب ، وادي مزاب الحقيقي ، لا الوهمي الذي تعرفونه ، و تقرؤون عنه ، و تشاهدون عنه ...

تانميرت

- منتدى وادي الطاقة 2011 ©-

walid16
عضو فضي
عضو فضي

عدد المساهمات : 270
نقاط : 23371
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 22/12/2011

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى